欧洲杯淘汰赛赛程公布(欧洲杯淘汰赛对阵及赛程出炉)
Asking for details
胡安-热苏斯:输本菲卡与其说是战术问题,不如说是态度问题(胡安-热苏斯:输给本菲卡,症结在态度不在战术)
要不要我把这句话扩写成一则简讯/赛后解读,还是做成社媒文案?我先给你几个可用的方向:
美记:湖人现在拥有最强的二人组,詹姆斯是时候离开了(美媒:湖人坐拥最强双星,詹姆斯是时候离队了)
这是个很典型的“观点型标题”。如果说“湖人已拥有最强二人组”,却又主张“詹姆斯该离开”,大概率是在表达:应以AD为绝对核心(或AD+某位外线)来重塑路线,而詹姆斯去追逐更契合的即战力/冠军环境。属于观点而非消息。
稳定输出!约基奇登场31分钟7中7得到26分9板10助攻(效率爆棚!约基奇31分钟7投全中轰下26分9篮板10助攻)
Analyzing Jokic's Performance
小卡空砍36+7哈登梦游,鲍威尔轰30分手刃旧主,热火送快船5连败(莱昂纳德空砍36+7,哈登失常;鲍威尔30分复仇旧主,热火再送快船五连败)
你想要我怎么处理这条赛况?可以选一个方向:
拉门斯:B费在我来曼联前就向我前队友打听我,说他会照顾我(拉门斯:加盟曼联前,B费通过我前队友了解我并承诺照顾我)
这是在说拉斯穆斯·霍伊伦德的采访。他提到:在他加盟曼联前,布鲁诺·费尔南德斯就通过他以前的队友打听过他的情况,并表示会照顾他。
费内巴切门将利瓦科维奇自租借加盟赫罗纳以来,还没...(租借加盟赫罗纳后,费内巴切门将利瓦科维奇至今仍未...)
这句没说完呢。你想表达或查询的是哪一项?零封、出场、首胜、丢球/扑救数据,还是想要补全一句话/标题?
拉什福德:莱万告诉我要多传中,为孔德梅开二度感到高兴(拉什福德:听从莱万建议多传中,为孔德梅开二度感到开心)
这是个新闻标题素材。我先给你一版简短通稿草稿和要点版,你看要不要延展或加比赛信息。
齐沃:我们必须能跟上利物浦的强度;今天是我们拿分的机会(齐沃:必须匹配利物浦强度,今天就是抢分良机)
要我怎么帮你处理这句话?我可以:
未能与武磊同场竞技,梅伦多夏窗加盟球队,13场贡献1球1助攻(无缘与武磊同场,梅伦多夏窗来投,13战收获1球1助)
你想把这句话改写成新闻标题/导语,还是要我补全数据和背景?给你几种即用版:
